Looking for some funny Japanese English? Look no further. Here’s a list of some bad/funny Japanese English I’ve come across in my time in Japan. Just a warning that this post isn’t PG like my others though–if you happen to understand English, that is.
Okay, no funny Japanese English in this one. But Bruno up there certainly deserved an honorary mention. Check out those well-oiled thighs!
Okay, again, not Japanese English. But a family of condoms certainly warrants mention. (They’re actually gas tanks, by the way.)
There’s a lot of funny English in Japan, the worst being The Big F*****’ sale you can see at Flowerpoop.com. When I starting seeing it everywhere I asked myself: how does this happen? Well, just like kanji is cool outside Japan, English is cool inside Japan. Unfortunately, that means there’s a lot of that doesn’t mean what Google translator thinks it means.
Or you’re an idiot. There’s that too. Going from “cupboard” to “gluttonous corner” is a big leap. You can’t mistranslate that, unless of course you think you’re being clever–about as clever as a nine year old looking up dirty words in the dictionary. The real reason there is so much bad Japanese English is laziness. Most of the gaffs I’ve seen could have been completely avoided even by checking an online dictionary. Because R and L are the same letters in Japanese, this can lead to some pretty serious mistakes. Think “I just voted in Japan’s erection” kind of mistakes. Certainly good for a laugh, but if you’re a business owner it’s an embarrassing mistake that could have been avoided by just checking a dictionary.
That goes for non-Japanese as well. I still remember when a high school friend showed me her tattoo stickers of “cute” and “pretty.” Translation: “water” and “fire.” And my favorite, the guy I knew with the kanji for the the North Carolina Tarheels (as if there really was one) on his hat. Translation: “foot.” Granted, both were more likely cases of companies just not caring, but imagine if they were, say, real tattoos. That would not be funny.
Or maybe it would, at least to anyone who could read them. Stay tuned. This will certainly not be my last funny Japanese English post.